2008−02「GLASS HOUSE」
Studio Glass in Japan 21
“An Image”

※Glass House(グラスハウス)
英語とドイツ語で書かれた
ガラス専門の雑誌

 イメージは、ふとした瞬間に頭の中にやって来て、イラストになり詩や文章になり立体になる。無意識に出てくるので形になったばかりの作品は説明がつかないが、形の無い物が目に見える形になったところを見てみたいと思う。作品が纏う精神的な詩情世界が生まれる背景には、生まれ育った家庭環境と自然に対する興味が大きく影響している様に思う。


 幼少期に熱心に遊んでいたガラス玉の美しさと冷たい手触り、ぶつかり合う音を良く覚えている。キリスト教の母は教会でオルガンを弾き、仏教の父は彫塑をしている。彫刻家が彫塑をブロンズや樹脂に置き換えるの同じ感覚で私はガラスに置き換えていた。しかしガラスになった途端に内側には思いも寄らない空間が発生し輪郭も見え難くなる。置く場所やライティング次第で時には内側の空間が引き立ち、時には表面のテクスチャーが際立つ。光を通すガラスの性質に慣れるには時間が掛かったが、そこがキャストの魅力であり惹かれる理由でもある。音楽と美術と宗教が混在する環境で育った私が造形の道に進みガラスを選択したのは極自然な流れであったと思う。


 科学的には説明がつくのだろうが、植物はある時期になると一斉にあちこちに花が咲く。ヒトは約十月十日身籠り、月経は約28日周期、生まれながらにして生き物は体内時計を持っている。地面より何千キロも離れた所から水滴や綿のような物や氷の粒が降って来るのは単純に面白いし不思議だし感動する。顕微鏡でしか見れないミクロの世界、小指の爪ほどの小さな植物が持つ規則正しい秩序、自然界にはヒトの頭では想像もつかない事が沢山あり、山ほどの不思議と感動に興味が尽きる事は無い、そして自然から得た感動体験が長い時間をかけて消化され、無意識に作品へ反映されているのかもしれない。


 イメージがやって来る背景や意味している事を、私自身が一番知りたいと思っている。ジャンルを問わず自由奔放に制作を続けていきたい。

 

                                            金子博子

ガラス雑誌「Glass House」への寄稿

magazin “Glass House”2/2008


[ Hiroko Kaneko - “An image”

Studio glass in japan (21)]


“An Image ” by Hiroko Kaneko

[At a given moment, an image appears in my mind. I turn this image into a poem, writing or a sculpture.

Being a product of my subconscious, it is difficult to explain what it is, when I first shape it. But, I seek to

make the image visible and tangible.


Growing up in an environment filled with music, art and religion - my Christian mother played the organ in church and my Buddhist farther curved his sculptures - it was natural for me to become a sculptor and choose glass as my material. I still vividly remember the beautiful color of glass marbles I played as a child - the coolness to the touch and the sound of two marbles hitting each other.


As other sculptors turns their models into bronze, I turn mime into glass.  The moment models are turned into glass, unexpected spaces form within. and outlines are lost. Depending on the light, the inner space expands or the surface texture is highlighted. It took me some time to get used to the glass lets light through - a quality which attracts me and make cast glass fascinating.


I am also intrigued by nature. Science can explain many phenomenon in nature, but there are still many mysteries, beyond our imagination. I am in awe that every living being have their own internal clock from the moment they are born. In the right season, flowers  bloom all at once. Women menstruate every twenty-eight days and carry their  baby  for ten months and ten days. Even within the microcosm, there is order.


My up bringing and interest in nature leads me to create my symbolic and spiritual world. Maybe my inspirational experiences in nature are slowly digested within my system and seeping into my pieces. I don’t know where my images come from or what they mean. I, more than anyone else, would like to know,


Translated by: Ryoko Sato

  

◉artist statement◉